Origen y Contexto
de la Obra

El Verdadero Cyrano de Bergerac
El Cyrano de Rostand

Las muchas versiones de Cyrano

Desde la primera función del Cyrano de Bergerac de Edmund Rostand en diciembre de 1897, la leyenda de Cyrano se ha convertido en un tema popular en la literatura y en las artes escénicas. La pieza de Rostand ha sido traducida a docenas de lenguas diferentes, y ha sido adaptada para comedia musical en Broadway, un ballet, dos óperas, y varias películas.

El libreto de la ópera Cyrano de Bergerac (1933) de Franco Alfano fue cuidadosamente adaptado del texto de la obra de Rostand. El libretista Henri Cain hizo algunos cambios al texto para que las líneas habladas fueran más cantables. A causa de que cantar una línea lleva más tiempo que hablarla, muchas líneas individuales fueron acortadas o simplificadas. Gran parte de la obra de Rostand estaba escrita en verso; para el libretista era un desafío mantener un esquema de rima inteligible en la ópera. Un ejemplo de esto se encuentra en el aria de Cyrano del primer acto: “Je jette avec grace mon feutre.” Cyrano canta en coplas rimadas, improvisando un poema mientras se bate a duelo con De Valvert, y mata a su oponente mientras pronuncia la última línea.

A causa de que gran parte del encanto de la obra se encuentra en su diálogo ocurrente, hay muy pocas arias en la ópera. El libreto precisó contener grandes secciones de recitativos que continuaran la acción, dejando al compositor con relativamente pocas secciones que permitían que los personajes reflexionaran en sus emociones. Con el propósito de alargar y condensar la acción, algunos roles menores en la pieza de teatro fueron completamente eliminados en la ópera, y el libreto fue condensado de cinco en cuatro actos. Varios argumentos secundarios fueron completamente eliminados en el interés de crear una pieza más concentrada.

Una sección de la obra que no llegó a ser trasladada a la ópera, es el matrimonio de Christian y Roxane. En la obra teatral, Cyrano declara sus sentimientos por Roxane en el balcón de ella, escondido tras las sombras. Roxane, sin saber que es Cyrano y no Christian quien recita tales palabras, invita a que Christian la bese. La escena finaliza con la boda secreta de Christian y Roxane. El arrogante noble De Guiche, también enamorado de Roxane, vuelve a casa de ella y descubre que está casada con Christian. Indignado, envía a Christian y a Cyrano a la línea de fuego del Sitio de Arras.

En la ópera, la escena del casamiento está cortada, y más tarde sólo se da a entender que Christian se ha casado con Roxane. En ningún momento se le explica al público porqué los guardias de Gascón son enviados a la batalla, ni el motivo por el cual De Guiche envía a Christian y a Cyrano al frente.

La causa de la muerte de Cyrano también fue cambiada para servir los propósitos de la ópera. En la obra teatral, a Cyrano lo mata un pedazo de madera que se le cae a un sirviente en un descuido. Varios personajes en la obra cuestionan si fue o no un verdadero accidente. En la ópera, la muerte de Cyrano es un asesinato planeado, y los asesinos lo golpean en la nuca con una tabla de madera.

- HOME


top of page